22 ноября - День словарей и энциклопедий

23.11.2022

22 ноября, в день рождения прославленного российского лексикографа Владимира Ивановича Даля, наша страна отметила День словарей и энциклопедий. Эти плоды интеллектуальной работы человека, а часто и результат деятельности больших авторских коллективов, вполне заслуживают отдельного праздника! Ведь без словарей затрудненно обучение, проблематична научная и переводческая деятельность, невозможен технический прогресс. Замечено, что расцвет словарного дела всегда предшествует цивилизационным сдвигам и промышленным революциям. По данным вице-президента отделения Академии "Информатизация в филологии" проф. Ю.Н. Марчука сейчас ежедневно в мире выпускается одна энциклопедия или  терминологический словарь. При этом активное участие в лексикографической работе принимают не только лингвисты. Так было всегда.

История отечественной лексикографии бережно хранит имена людей, которые становились родоначальниками целых направлений практической лексикографии не будучи специалистами по языкам. Среди них император Петр I – автор «Русско-голландского глоссария корабельных частей» (1688 – 1701); ординарец Петра Великого  В.И. Суворов (отец будущего генералиссимуса), который составил и издал русско-французский «Словарь фортификационных терминов»; основатель литературного общества «Беседа любителей русского слова» адмирал А.С. Шишков – автор «Трехъязычного морского словаря на английском, французском и российском языках в 3-х частях» (СПб., 1795);  ну и, конечно же, писатель и врач В.И. Даль.

Энциклопедические и толковые (исторические, диалектные, промысловые и т.д.) словари содержат уникальные сведения о духовной и материальной культуре разных народов, эпох и социальных групп. К примеру, в обширной словарной статье «Бал»  «Танцовального словаря» Ш. Компана поясняется, чем отличаются простой, «маскерадный» и публичный балы, когда они «вошли в обыкновение»; сообщается о «вкусе балов в древности»; приводятся исторические сведения  о балах, которые по разным случаям давали Людовик XII, кардинал Геркулий Мантуанский, Людовик XIV, говорится о правилах бала, с целью «показать юношам, каким образом должно вести себя хорошо в тех местах, куда обыкновение света нередко их вызывает».  Словарь Ш. Компана, изданный в одной из московских типографий в 1790 году, «узаконил» в русском языке такие иноязычные термины, как па, плие, позиция и многие другие.

В XIX столетии в поле зрения российских лексикографов, наряду с понятиями дворянской культуры, попадает лексика простонародная, диалектная. Сбором таких слов и выражений занимались многие ценители русского языка. Так, енисейский губернатор А.П. Степанов в 1835 году, за 28 лет до публикации первого тома знаменитого «Словаря живого великорусского языка» В.И. Даля опубликовал этнографические очерки «Енисейская губерния», которые сопроводил прикнижным словариком слов и выражений, употребляемых в живой речи жителей вверенной ему губернии. Любопытны наблюдения губернатора, в прошлом выпускника благородного пансиона Московского университета и ординарца А.В. Суворова, над речью сибиряков: «Наречие жителей губернии Енисейской похоже на ярославское: о всегда на выставке. За всем тем выговор их нежнее, и в разговорах более учтивости. Ямщик называет ямщика по имени и отчеству; крестьянка говорит своей подруге «Вы» […] разговор сибиряков и даже рассказ их правилен, приятен, чист. Крестьянин долго не ищет слова, не думает об ответе. Незнакомые нам и усвоенные туземцами слова и поговорки случаются весьма нередко в их речах».

Богатые традиции отечественной лексикографии, заложенные в XVIII и XIX вв., получили развитие в XX  столетии.   О выдающихся достижениях советской и российской академической и региональной лексикографии можно прочитать во многих специальных трудах, а ещё лучше убедиться в жанровом разнообразии отечественных словарей, просто подойдя к книжной полке. Ведь известно, что ценность библиотеки, в том числе библиотеки домашней, определяется числом и разнообразием имеющихся в ней словарей. Мне не встречались книголюбы, которые бы не следовали этому принципу.

Большой вклад в развитие словарного дела внесли красноярские русисты. В этом убедились студенты-филологи первого курса, которые 22 ноября провели презентации словарей, подготовленных в крупнейших лексикографических центрах  Красноярского края: Региональном лингвистическом центре Приенисейской Сибири (КГПУ им. В.П. Астафьева) и Красноярском государственном университете (с 2008 г. – в  ИФиЯК СФУ). Уже сам перечень опубликованных красноярскими учёными словарей вызывает уважение и желание как можно скорее познакомиться с их содержанием, а также побольше узнать о составителях и редакторах лексикографических трудов. Вскоре такая возможность появится. 25 ноября, в 15.55,  в ауд. 322 ИФиЯК СФУ состоится открытая встреча магистрантов отделения филологии и журналистики с автором и редактором нескольких словарей проф. Людмилой Григорьевной Самотик.  Приглашаются все желающие узнать о секретах лексикографического труда.  


Материал подготовили:
 профессор кафедры русского языка и речевой коммуникации
Кафедра русского языка и речевой коммуникации

т. +7 (391) 206 26 85